Сегодня ЖЖ порвала статья eduardk, в которой он собрал целую подборку логотипов фирм, изображения на которых указывали на что угодно, только не на прямую деятельность этих компаний. Судя по тексту это похоже на перевод, поэтому я его немного исправил, дабы вам было удобно читать, а не ломать язык.
Начнем с центра педиатрии "Arlington Pediatric Center", который находится в Вирджинии.
Благодаря своему двусмысленному логотипу эта компания является весьма популярной. Достаточно только подумать о том, что ваши визитные карточки, фирменные бланки, вывески снабжены данным логотипом, чтобы представить реакцию взрослых людей.
Логотип образца 1973 года "Catholic Church's Archdiocesan Youth Commission", Олимпиады Лондон-2012 или табличка на входе в кафе быстрого обслуживания – еще один повод поговорить об оральном сексе?
Рабочие, которые мастерили эту надпись видимо забыли сделать промежуток между словами, в результате вместо двух слов получились три, а в центре стало четко читаться - SEX, но это не самое смешное.
Достаточно перевести получившуюсь фразу Kid Sex Change и мы получим "Изменение пола ребенка".
Хотя, признаюсь, изначальный вариант "Обмен детей" мне не совсем потянет, видимо англоговорящим людям значение представляется с несколько иным смыслом.
Остальное читайте дальше. Читать далее Причудливые логотипы, в которых читается тема Секса (29 фото)